Рожденные лихорадкой (ЛП) - Страница 49


К оглавлению

49

А Кристиан, чёрт его дери, может быть полезен.

— Не знаю, зачем ты всё это затеяла, Мак, — раздраженно сказал он.

— Я должна убедиться в том, что она мертва.

Он странно посмотрел на меня.

— В нём нет ничего мёртвого.

— Но кое-что мёртвое там было, — огрызнулась я. — И лучше бы, чёрт возьми, оно по-прежнему было там.

— Как знаешь, — пожал плечами он.

Когда гроб приземлился около зияющей дыры в земле, я подошла к нему и провела рукой по крышке.

Холодное дерево. Вот что стало пристанищем для моей сестры.

Я с трепетом очистила поверхность от комков земли.

Несколько месяцев назад, прямо как сегодня, мы уже стояли с Кристианом около другого гроба. Мы одновременно и хотели, и боялись его открыть. Но то был ледяной гроб, в котором лежала конкубина/Светлая королева.

А это гроб смертной, не фейри. Помню день, когда я выбирала его. Изысканный, с затейливой инкрустацией, подбитый элегантным кремовым шелком. Забавно, как мы зациклены на деталях, связанных с погребением, когда теряем кого-то из любимых, словно они смогут оценить ту заботу, с которой мы делаем для них что-то в последний раз. Я выбрала такой, в котором было множество скрытых отделений, и поместила в них ценные для неё вещи, чтобы, увидев их на небесах, она могла улыбнуться. Знаю, нелепо. Ведь даже если небеса и существуют, и она попала на них, сильно сомневаюсь, что гроб туда тоже попал бы. Но то были времена безумия. Гроб стоил целое состояние. Мне было плевать. Алина достойна всего самого лучшего.

Я закрыла крышку и даже настояла на том, чтобы самой закрыть замок. Я и ключ себе в карман положила по некой абсурдной причине. Словно однажды навещу её, вырою и поговорю с ней или типа того. Тот ключ в моей шкатулке с драгоценностями в нескольких километрах отсюда.

— Сломай замок, — попросила я Кристиана. — Открой его.

Гроб издал глухой утробный звук, и крышка слегка приоткрылась.

Я стояла там, застыв так же, как и тогда, чуть больше года назад, чувствуя себя такой же холодной и жёсткой, как её новый дом. Слёзы застилали мои глаза.

Трясущимися руками я подняла верхнюю часть гроба.

Я не должна была быть такой удивлённой.

Думала меня ничем уже не удивишь.

Внутри было пусто.

Я потеряла сестру.

А теперь потеряла и её труп.

Глава 15

Я погружаюсь, чтобы исследовать обломки. Слова — это цели, слова — это карты…

Я вломилась в Честер в препаршивейшем настроении, оставив Кристиана в подклубе Синатры с очередным стаканом виски в руках. Он отклонил мое приглашение присоединиться к нашей встрече. Сказал, что у него есть дела более важные, чем спасение мира, и что он уверен, мы и без него прекрасно справимся, учитывая то, насколько Риодан любит контролировать до мельчайших подробностей всё, что считает своим — а мир и всё, что в нём, он считает своим, играя всеми словно шахматными фигурами — то ублюдок уж точно найдёт способ уладить всё с выгодой для себя. А ещё он добавил, что мы с ним теперь в одной лодке, и что, возможно, мне следует расспросить Риодана и о моём пропавшем трупе.

Не знаю, кто был на взводе больше: я или он. Но он точно был более словоохотлив по этому поводу.

Я пробивалась сквозь толпу, впервые радуясь тому, что Честер не был местом, где придерживались законов и чествовали мораль. И хотя в глазах многих я замечала шок и долю страха, никто не осмелился связываться со мной.

О чём я почти жалела.

Гроб моей сестры пуст.

Я знаю наверняка, что похоронила её.

Знаю наверняка, что похоронила именно её.

Мне знакома каждая её черта. Едва различимые растяжки на бедрах, которые появились после того, как она сначала потеряла одиннадцать килограмм, заболев мононуклеозом, а потом резко набрала снова, и из-за которых она ненавидела ходить в купальнике. Родимое пятнышко, которое так похоже на моё. Забавная форма её вторых пальцев на ногах, они были длиннее, чем большие. Ноготь на правой руке, который потемнел, отвалился и впоследствии отрос правильно, после того как она прищемила его дверью машины.

Я хоронила Алину.

И если это не так, то ни в чём больше я не могу быть уверена.

Я хлопнула ладонью по стене офиса Риодана и влетела внутрь.

— Мисс Лейн, — произнёс Бэрронс.

— Мне нужно поговорить с тобой, — рявкнула я. — Наедине. Срочно.

— У нас встреча… — начал Риодан.

— Мне. Плевать, — затем обращаясь к Бэрронсу: — Срочно, — и с трудом выдавила ещё и: — Пожалуйста?

Он подскочил ещё до того, как я добавила «пожалуйста». Я развернулась и выскочила оттуда, промчалась по ступеням вниз и дальше по клубу, всё время чувствуя его позади себя. Остановилась я лишь тогда, когда добралась до коридора, ведущего в крыло для персонала. Там я резко обернулась к нему.

— Ты знаешь, где тут приватная кладовка? — спросила я голосом на грани истерики.

— Не уверен, что знаю разницу между приватной и общественной кладовкой, мисс Лейн, — сухо ответил он.

— Какое-нибудь место, где нет чёртовых камер!

Он застыл, окинул меня мрачным непроницаемым взглядом, и после этого его губы приняли иную форму.

— Мисс Лейн, вы вытащили меня оттуда, чтобы перепихнуться?

— Ясное дело!

— Чёрт возьми. Не знаю, что стряслось…

— Я не хочу об этом говорить! Так ты согласен или нет? — сердито рявкнула я.

— …но треклятая вы женщина. Вы нравитесь мне такой.

Он толкнул меня к стене, открыл ладонью дверь, которую я даже не заметила, затолкал меня в неё, развернул и припечатал к стенке, захлопывая дверь за нами.

49