Рожденные лихорадкой (ЛП) - Страница 5


К оглавлению

5

Бэрронс заговорил, и я задрожала. Обожаю голос этого мужчины. Глубокий, с неопределяемым акцентом, чертовски сексуальным. Когда он говорит, все мои мышцы переключаются на пониженную, тяговую, более агрессивную передачу. Хочу его всё время. Даже когда злюсь на него. Может, даже ещё сильнее, чем обычно. Извращенка я.

— Ты нарушил наш кодекс. Связал нас лишними обязательствами, — рычал Бэрронс.

Риодан многозначительно посмотрел на него, но промолчал.

— Он всегда будет предан прежде всего своему клану. А не нам.

— Спорно.

— Наши тайны. Теперь он их знает. Он не станет молчать.

— Спорно.

— Он Келтар. А они паиньки — неудачники, которые сражаются на стороне добра, словно оно, черт возьми, существует.

Риодан ухмыльнулся.

— Ну, от этого недостатка мы его избавили.

— Ты знаешь, какое решение примет трибунал.

— Не будет никакого трибунала. Мы его спрячем.

— Не будешь же ты прятать его вечно. Да и он не согласится вечно прятаться. У него есть жена и ребенок.

— Смирится.

— Он горец. Клан для него — всё. Никогда он с этим не смирится.

— Смирится.

— Повторение ошибочного утверждения… — передразнил его Бэрронс.

— Пошел ты.

— И из-за того, что он с этим не смирится, ты знаешь, что они сделают. Что мы сделали остальным.

Сколько тех остальных, интересно? И что они им сделали?

— Ну, Мак-то при тебе, — ответил Риодан.

— Я не обращал Мак.

— Только потому что тебе не пришлось. Кто-то другой сделал её неуязвимой. И облегчил тебе жизнь. Может, в наш кодекс нужно внести поправки.

— Есть причины, по которым он такой, какой есть.

— Ты нахрен издеваешься. Сам заявлял, что теперь всё по-другому, и раз мы изменились, значит должен измениться и наш кодекс. Законы либо есть, либо их нет. И их, как и всё прочее в этой вселенной, стоит испытывать на прочность.

— Так вот чего ты добиваешься… Прецедент создаёшь. Не выйдет. Не в этом вопросе. Собрался обратить Дэни… которой не помешало бы снова стать Дэни.

— Никто нахрен не обратит мою сладенькую девочку, — мрачно проворчал Лор.

— Значит горец твоё прецедентное дело… — сказал Бэрронс.

Риодан ничего не ответил.

— Кас не разговаривает. Икс с ума сходит и в хорошие дни, а в плохие так и вовсе буйнопомешанный. Тебе всё это надоело. Хочешь снова обзавестись семьёй. Хочешь, чтобы дом был полным, как в прежние времена.

— Какой же ты, мать твою, всё-таки недальновидный, дальше собственного члена не видишь, — прорычал Риодан.

— Не такой уж и недальновидный.

— Ты не понимаешь, что нас ждет.

Бэрронс склонил голову в ожидании.

— Ты вообще задумывался о том, что случится, если мы не найдем способ остановить рост дыр, которые оставил после себя Ледяной Король.

— Честер будет стерт с лица земли. Часть мира исчезнет.

— Или весь мир целиком.

— Мы это остановим.

— А если не сможем.

— Уйдем отсюда.

— Ребенок, — произнес Риодан с таким презрением, что я сразу поняла, он говорит о Танцоре, а не о Дэни: — утверждает, что они подобны черным дырам. Что в худшем случае всё, что в них попадает, просто исчезает. А в лучшем — из них невозможно выбраться. Умирая, — с ударением произнес он: — мы возрождаемся в этом мире. И если этот мир прекратит свое существование или окажется внутри черной дыры… — он не стал продолжать. Этого и не требовалось.

Лор уставился в монитор.

— Это дерьмово, босс.

— Вечно мне приходится заниматься планированием, — продолжил Риодан. — И делать всё необходимое, чтобы защитить нас всех, обеспечивая безопасность нашего существования, пока вы, скоты, живете так, словно завтра непременно наступит.

— Ах, — с издевкой произнес Бэрронс, — короля утомила корона.

— Да не корона меня утомила, а подданные.

— Ну и при чём тут горец? — нетерпеливо спросил Бэрронс.

Вот и я о том же.

— Он друид из шестнадцатого века, который был одержим Драгарами — тринадцатью древнейшими друидами, которых обучали сами фейри.

— Слышал, он избавился от этой проблемы, — сказал Бэрронс.

— А я слышал иное, когда один ходячий детектор лжи сказал Мак, что его дядя так и не смог избавиться от них окончательно.

Я нахмурилась, прижав пальцы ко лбу, потирая его, словно это поможет мне вспомнить, где я была, когда Кристиан мне это рассказывал, и были ли там поблизости чертовы тараканы. Вся беда с тараканами заключается в том, что они маленькие, могут пролезть в сущности в любую дыру и подслушать, оставаясь незамеченными.

— Ты знаешь, о чем Кристиан разговаривал с Мак, когда самого тебя при этом разговоре не было? — мягко поинтересовался Бэрронс.

Риодан не ответил.

— Если я когда-нибудь увижу таракана в моем книжном магазине… — Бэрронс не потрудился продолжить.

— Тараканы? — пробормотал Лор. — О чем вообще он нахрен говорит?

— Светлая Королева исчезла, — продолжил Риодан. — Темным плевать на то, что случится с этим миром. Они не привязаны к этой планете так, как мы. Магия фейри разрушает этот мир. Возможно, только она его в состоянии спасти. Горец не должен был умирать на том утесе. Это не входило в мои планы. Не знаю, как ты, но я не хочу, чтобы мою чертову вагину засосало в черную дыру.

Ну очень наглядно.

— Я этого тоже не хочу, — тихо проговорил Лор. — Мне нравятся розовые и маленькие вагины. Гораздо более маленькие, — добавил он. — И гораздо более тугие.

Я закатила глаза.

— Это может стать нашим концом, — произнес Риодан.

5