Рожденные лихорадкой (ЛП) - Страница 102


К оглавлению

102

— Ты доверяешь этим своим союзникам?

— Безоговорочно. Они могут убивать фейри.

— Совсем убивать? — изумленно спросила она.

— Да.

— А Ри… А Бэрронс и остальные придут?

Я не знала, что ей ответить на это, и внезапно поняла, что у нас появилась проблема. Если появятся звери, а не Девятка, она будет раздумывать, почему они не пришли на помощь.

— Не знаю, кто конкретно из них, — наконец, сказала я. — Я знаю, что некоторые из них отсутствуют по какому-то заданию Риодана, — вау. Это прозвучало жалко. Какому-то заданию?

Но Джада ничего не ответила и отошла подальше на какое-то время, а потом я выпустила ее из виду, когда она исчезла в гуще сражения, чтобы оповестить своих женщин и самой идентифицировать зверей, которых я привела с собой. Она должна была убедиться в том, что они действительно наши союзники и могут невозможное.

Я превратилась в машину для убийства, понимая наконец-то, почему Джада с Бэрронсом считают этот акт таким очищающим.

Здесь, на войне, жизнь предельно проста. Здесь есть хорошие парни и плохие. И твоя миссия так же предельно проста: убивать плохих. Не прикрываясь цивилизованностью. И сложными социальными правилами. Существует лишь несколько моментов, когда жизнь становится настолько простой и ясной. И это невероятно привлекает.

В конечном итоге я оказалась возле главного входа, где была и Джада. Вокруг неё были некоторые из Девятки в звериной форме. Они рычали, помогая заблокировать дверь в аббатство.

Риодан и Лор тоже были здесь, оба в человеческой форме, они исчезали и вновь появлялись, но всё время держались поблизости.

Я фыркнула. Риодан все продумал. Некоторые из Девятки продемонстрируют свое присутствие, в то время как другие будут «отсутствовать на каком-то задании». Великие умы мыслят одинаково.

Вокруг нас фейри стали отступать. Одно дело — попытаться освободить принца, и совсем другое — пожертвовать своим бессмертием ради этого. Людей можно убедить отдать жизнь ради детей, стариков и немощных. Мы способны на патриотизм и самопожертвование, которые гарантируют выживание нашим потомкам и благополучие нашему миру.

А фейри на такое не способны. У них нет будущих поколений, им нет дела до других представителей их вида, и они питают глубокое отвращение к самой идее о том, чтобы расстаться со своими заносчивыми эгоистичными жизнями.

Я с осторожностью применила свои чувства ши-видящей, приглушив их до минимума, поскольку не горела желанием быть оглушенной такой какофонией диссонансных мелодий.

Как я и подозревала, в рядах наших врагов начался разлад. Некоторые из внешних рядов убегали, другие, возле самого центра, прокладывали себе путь, чтобы последовать их примеру.

Это армия не была целеустремлённой. Это был сброд, неуправляемый и разрозненный. Быть может, они и последовали сюда ради общей цели, но кроме открытого нападения у них не было другого плана. И это наступление вело их к смерти. Необратимой.

Я вздохнула, понимая, что даже если сейчас фейри и отступят, то со скорым наступлением темноты некоторые из них попытаются снова напасть. Они предпримут более продуманные атаки, не такие очевидные, более направленные и жесткие. Новость уже разлетелась: легендарный принц Круус был заточен в темнице под аббатством.

Неожиданный взрыв позади меня чуть не сбил меня с ног, град разбитого стекла посыпался на спину.

— Огонь! — кто-то закричал. — Аббатство в огне!

Я начала лихорадочно осматриваться, когда очередной взрыв сотряс аббатство.

Глава 33

Я буду любить тебя до конца…

Тут и началось сумасшествие.

Половина ши-видящих ринулась к каменной крепости, оставшаяся половина осталась на поле сражения, оказавшись перед нереальным выбором. Я испугалась, поскольку даже Джада выглядела расстроенной. Она никогда не демонстрировала эмоции, но сейчас её одолела неожиданная неуверенность, а в глазах появился налет беспокойства и ранимость.

— Где огонь? В какой части аббатства? — требовательно спросила она.

— Не могу сказать, отсюда не видно, — ответила я ей. Я находилась слишком близко к аббатству для того, чтобы ясно видеть картину.

— Судя по всему, это старое крыло Ровены, — крикнула ши-видящая метрах в шести от нас.

Мне было все равно. Я хотела, чтобы все, чего хотя бы однажды касалась старая сучка, сгорело дотла, ко всему прочему это обеспечило нас дополнительным бонусом, поскольку пожар уберет с дороги расширяющейся черной дыры эту часть аббатства.

— И южное крыло с семнадцатой библиотекой! — крикнула еще одна ши-видящая.

— Давайте туда. Нам необходимо то, что находится там, — приказала Джада. — Пусть крыло Ровены горит, — зло добавила она.

— Судя по всему, жарче всего в восточном крыле, — крикнула еще одна. — Библиотека Драконихи. Наверное, оттуда все и началось. Оставим ее? Там же ничего нет, правильно?

Джада побелела и замерла.

— Что такое? — спросила я. — Нам надо её тушить? Джада. Джада! — кричала я, но она исчезла, стопкадрируя во все еще взрывающееся аббатство.

Риодан тоже исчез.

А затем Джада вернулась, ее тащил за собой Риодан. У него кровоточил рот, и намечался хороший фингал.

— Отвали от меня, ублюдок! — рычала она, пинаясь и нанося удары, но он был вдвое тяжелее ее и более мускулистым.

— Пусть другие тушат его. Твой меч нужен в битве.

Джада вытащила из-за спины меч и отбросила его.

— Возьмите чертову штуку и отпустите меня!

102